-------- Original Message -------- Subject: CHINA : After two months without news, authorities accused of 'kidnapping' blogger / CHINE : Deux mois sans nouvelles du blogger Hao Wu : Reporters sans frontières dénonce un kidnapping Date: Wed, 26 Apr 2006 09:54:12 +0200 From: rsf.Internet <internet@private> English / français 26 April 2006 Reporters Without Borders / Internet Freedom desk CHINA AFTER TWO MONTHS WITHOUT NEWS, AUTHORITIES ACCUSED OF 'KIDNAPPING' BLOGGER Reporters Without Borders today said it considered Chinese blogger Hao Wu to be the victim of state abduction as more than two months have gone by since his arrest by the National Security Bureau in Beijing without his family getting any news about him. His lawyer has not been allowed to see him, but has been told his client is under house arrest. "This case shows the Chinese security services operate without any control by the courts," Reporters Without Borders said. "Hao is the victim of an arbitrary system that interprets the law as it sees fit. We call on European and American diplomats to raised his case at their meetings with the Chinese authorities. We are curious know how they will justify the National Security Bureau's procedures." In a message posted yesterday on her blog (http://spaces.msn.com/wuhaofamily/blog/), Hao's sister, Na Wu, said she had hired a lawyer who asked three questions during an interview with the National Security Bureau on 21 April: why his client is being held longer than allowed by the law, why the authorities refuse to inform his client's family, and why they refuse to let him see his client, which they should have done within the first 48 hours of his arrest. The National Security Bureau replied that these were just "misunderstandings." Hao was no longer in detention, he was under "house arrest," the bureau said. At the same time, the case was "classified," which explained why no information had been given about the charges against Hao and where he was being held. Finally, neither Hao's family or his lawyer had been allowed to see him because they had not formally requested it, the bureau added. Na said she has never been directly notified about her brother's arrest. The classified nature of the arrest is completely new and has never previously been mentioned by the bureau. Hao's lawyer also posts comments on his blog. He wrote that Hao should have been placed under "house arrest" no more than 30 days after his arrest. Calling the case "classified" was just a pretext for not disclosing the charges against Hao, he added. Na finished her latest message with the follow comments: "If you have already visited my blog and are already aware of the efforts we have undertaken since his arrest, you will understand how unconvincing the National Security Bureau's explanations and excuses are." In a phone with Reporters Without Borders, she added: "The police have made it clear to me that they are aware of everything I have said and done." Hao has a blog called Beijing or Bust in which he writes under the pseudonym of Beijing Loafer. He is also the North-East Asia editor of the website Global Voices, to which he contributes under name of Tian Yi. He was arrested on 22 February while preparing a report on China's underground protestant churches. Global Voices has set up a Hao support site: http://ethanzuckerman.com/haowu ------------------------------------- CHINE DEUX MOIS SANS NOUVELLES DU BLOGGER HAO WU : REPORTERS SANS FRONTIERES DENONCE UN "KIDNAPPING" La famille du blogger Hao Wu est sans nouvelles de lui plus de deux mois après son arrestation par le Bureau de la sécurité publique (PSB) de Pékin. Son avocat, qui n'a toujours pas été autorisé à le voir, a toutefois été informé du transfert de son client dans une "résidence surveillée". "Nous considérons que Hao Wu a été kidnappé. Cette affaire démontre que les services de sécurité chinois agissent hors de tout contrôle judiciaire. Ce blogger est victime d'un système arbitraire, qui interprète la loi à sa convenance. Nous demandons aux diplomates européens et américains d'aborder le cas de ce blogger lors de leurs rencontres avec les autorités chinoises. Nous sommes curieux de savoir comment celles-ci pourront justifier les procédés utilisés par le PSB ", a déclaré l'organisation. Dans un message posté sur son blog (http://spaces.msn.com/wuhaofamily/blog/) le 24 avril, la s¦ur de Hao Wu, Na Wu, explique avoir engagé un avocat. Ce dernier a posé trois questions lors de son entretien, le 21 avril, avec le PSB : Pourquoi le maintien en détention de son client excède-t-il le maximum prévu par la loi chinoise ? Pourquoi les autorités refusent-elles d'informer les proches ? Pourquoi refusent-elles qu'il rencontre son client, ce qu'il aurait dû pouvoir faire dans les 48 heures suivant l'arrestation. Le Bureau de la sécurité publique a répondu qu'il ne s'agissait que de "malentendus". En effet, selon cette administration, Hao Wu ne serait plus en détention, mais en "résidence surveillée". D'autre part, l'affaire serait classée "secret", ce qui expliquerait l'absence de communication des chefs d'accusation ou du lieu de détention. Enfin, l'avocat n'aurait pas été autorisé à rencontrer Hao Wu car, toujours d'après le PSB, ni lui ni sa famille n'en auraient fait officiellement la demande. Na Wu affirme qu'elle n'a jamais été informée directement sur la situation de son frère. Le caractère secret de cette affaire est, selon elle, un élément tout à fait nouveau, qui n'avait jamais été évoqué par le PSB. Les conclusions de l'avocat sont également publiées sur son blog. Celui-ci précise que, selon la loi chinoise, Hao Wu aurait dû être placé en "résidence surveillée" au maximum 30 jours après son arrestation. Quant au caractère secret de cette affaire, il indique qu'il ne s'agit que d'un prétexte pour ne pas révéler les charges retenues contre son client. Na Wu termine son message ainsi : "Si vous avez déjà visité mon blog et que vous êtes au courant de tous les efforts que nous avons déployé depuis son arrestation, vous savez à quel point les explications et les prétextes avancés par le Bureau de la sécurité publique sont peu convaincants". "La police m'a bien fait comprendre qu'ils étaient au courant de tous mes faits et gestes", a-t-elle précisé dans un entretien téléphonique avec Reporters sans frontières. Hao Wu tenait un blog intitulé Pékin ou Rien, dans lequel il écrivait sous le nom de plume de "flemmard de Pékin". Il contribuait par ailleurs au site Global Voices, en tant que responsable éditorial pour la zone Asie du Nord-Est. Sur ce site, il écrivait en anglais sous le pseudonyme de Tian Yi. Il a été arrêté le 22 février 2006, alors qu'il réalisait un reportage sur l'Eglise protestante clandestine de Chine. -- Julien Pain Bureau Internet et libertés / Internet Freedom desk ___________________________________________ Reporters sans frontières / Reporters Without Borders TEL: ++ 33 (0) 1 44 83 84 71 FAX: ++ 33 (0) 1 45 23 11 51 internet@private www.internet.rsf.org Read our handbook for bloggers and cyber-dissidents : http://www.rsf.org/rubrique.php3?id_rubrique=542 Consultez notre guide du blogger et du cyberdissident : http://www.rsf.org/rubrique.php3?id_rubrique=527 _______________________________________________ Politech mailing list Archived at http://www.politechbot.com/ Moderated by Declan McCullagh (http://www.mccullagh.org/)
This archive was generated by hypermail 2.1.3 : Fri Apr 28 2006 - 16:48:25 PDT