Did I miss the previous note on this thread ? I didn't see it in the archives. I'm confused. What does the note really say? SELinux is too confusing or their business environment is too confusing? And why does the situation (whatever situation that may be) not place their business at risk? Also, what's up with to instead of too and Crop instead of Corp? Was it supposed to be funny or a true mispelling? In that case, I'd suggest something else for the latter. :-) -Niki "Admissions Office" wrote: Our company will not be using the SELinux for clients because, our management has determined the situation is to confusing and will not place our business at risk. Pamela Patterson OpenDNS Crop _______________________________________________ linux-security-module mailing list linux-security-moduleat_private http://mail.wirex.com/mailman/listinfo/linux-security-module
This archive was generated by hypermail 2b30 : Mon Jun 17 2002 - 14:42:21 PDT